Ultima replica per questa estate 2013 della commedia dialettale 'Quasse è', scritta e diretta da Francesco Paolo Sorgente, proposta dall'associazione 'La Cungarelle'.
"Dopo gli ottimi riscontri del tour estivo - si legge in una nota -, a grande richiesta, gli attori della compagnia teatrale 'La Cungarelle' tornano in scena a Vasto venerdì 30 agosto all'Arena comunale alle Grazie alle 21 (prezzo 5 euro). L'obiettivo della nostra associazione è quello di continuare a diffondere e a valorizzare la cultura e l'arte del teatro dialettale vastese". Le vicende di questa commedia si svolgono nella casa di Trisìcce e Micchèle, dove l'irruzione di vari personaggi nella già turbolenta vita di coppia farà da contorno al loro vivere quotidiano. É ’gne’ ’nu chiéuve. Mi s’é ’nzaccáte a lu cirvèlle. E, si s’é ’nzaccáte … pó mä ’scé’? Quàsse è! Vi aspettiamo numerosi per una serata di gioia e divertimento insieme".
CRITICHE ALLA COMMEDIA - “Il regista è stato bravo a far interpretare i personaggi ad "attori" ben calati nel lessico oltre che nella parte... Penso di poter dire che sembrava di assistere ad uno spettacolo in cui i protagonisti fungevano da presentatori di sketch. Ad ogni apertura della porta (chi ha visto o vedrà lo spettacolo sa o saprà di cosa parlo) entravano personaggi che interpretavano una scenetta. Se mi è consentito fare un accostamento una sorta di "Zelig" vastarolo (lasciatemelo dire)“ (Francescopaolo D'Adamo)
“Gli obiettivi raggiunti da questo progetto di teatro dialettale de La Cungarelle” sono molteplici. Il primo, il più immediato, è l’aver offerto un prodotto di intrattenimento molto gradito dal pubblico, testimoniato dall’altissimo numero di spettatori, tutti a pagamento.Il secondo risultato è l’aver arricchito la letteratura locale di una nuova commedia in puro dialetto vastese, recuperando vocaboli, modi di dire e situazioni che danno una tipicità alla nostra vis comica“ (Nicola D'Adamo)
“La ricerca del riso, ora sottile, ora gratuito e sboccato, è ovviamente raggiunto attraverso l’ausilio dei navigati strumenti della commedia popolare: l’uso di un linguaggio basso e a tratti triviale, la funambolica ricerca di espressioni gergali e proverbiali, talora affiancate dalla storpiatura del lessico, il ricorso all’equivoco e alla battuta greve, l’impiego dei moduli stereotipati ma sempre vincenti della farsa, il parossismo dei comportamenti e delle battute costituiscono una mescolanza vincente che, affiancata alla genuinità e alla semplice schiettezza delle scelte recitative, non possono non cogliere nel segno e regalare allo spettatore momenti di spontanea ilarità“ (Luca Casantini)
PERSONAGGI E INTERPRETI
Frangìšche Lacicále – Michele De Felice
Micchèle – Luciano Marchesani
Trisìcce – Orietta D’Aurizio
Graziìcce – Maria Vinciguerra
Cunggétte – Filomena Marchesani
Cusumëine – Nicola Fioravante
‘Ndriìcce – Roberto Del Borrello
Fidiréche – Pietro Di Loreto
Lu tištimònie ‘nghi l’ucchièle – Michele Calvio
Lu tištimònie sènza ucchièle - Giuseppe D’Ercole
‘Liffànze – Pietro Bevilacqua
Dunàte – Antonio Muratore
Libbràte - Carmela Camperchioli
‘Ssuntëine – Martina Del Roio
Ggiattë – Luigi Pascucci
Mattë - Antonio la Palombara
Bbiascìlle – Cesario Muratore
Filibbèrte – Saverio Naglieri
John Bart – Antonio Del Roio
Douglàsse – Cesario Scafetta
Lise – Laura Trovarelli
Lucy – Paola De Fanis
‘Ninátte – Ida Pepe
Cïàtte – Anna Naglieri
Ermengarda – Rina Silletti
Rumé – Domenico Di Spalatro
Rusátte – Anna Scafetta
Don Riccàrde – Giuseppe Castaldi
Lu priddachièule – Francesco Farina
Cenzëine – Fabio Cristina
Cunzéje Priddisànnele - Silvana Di Francesco
Luiègge – Paolo Altieri
Allestimento scenico – Pietro Di Loreto e C.
Segreteria – Sigfrido Febbo, Giorgio Gaggini
Addetto Stampa – Mariacristina Colanzi
Costumista – Marina Galiè
Truccatrice – Pina Di Paolo
Presentatrice e Suggeritrice – Maria Sandra Sconosciuto
Regia – Francesco Paolo Sorgente