La passione per la poesia dialettale sempre rinvigorita. In occasione dell'arrivo del nuovo anno 2012 ecco un ultimo componimento a cura di Fernando D'Annunzio, poeta, cantore e macchiettista, componimento che volentieri pubblichiamo offrendolo all'attenzione dei nostri lettori.
E sin da ora con i migliori auguri a tutti coloro che ci seguono. Titolo di questa ultima opera firmata da D'Annunzio è L’Anne néuve
L’Anne néuve
Dudici mèise... sùbbete ha passäte,
‘n’anne s’é ffatte vicchie e ‘n’addr’ é nnäte.
Cunduinde l’anne néuve fištiggiäme
e cunduinde dapù l’assutturruäme.
‘Na chése é cèrte, ogne anne che pà sse
n’ zi sä che pôrte ma si sä che llâsse.
E’ sèmbre bbèlle l’ânne canda nâsce,
lèšte dapù l’allunguäme a la câsce.
Accusciuè va lu fuâtte, n’ g’é dda fä’,
nu’ sém’ amânde di la nuvutä’.
E’ bbille nuštalgìje e ricurdanze,
ma cchiù di tîtte é bbelle la sperânze.
E menumuèle ca sperà me sèmbre,
da Jinnäre schinènze a Dicèmbre.
Speriäme... tânde nin cošte nijènde...
E lu Bbon Capedânne a ttuttiquènde!
(Fernando D’Annunzio)
E qui di seguito la traduzione dal dialetto vastese:
L'anno nuovo
Dodici mesi... in fretta son passati, / un anno ormai
è vecchio e un altro è nato. / Contenti l’anno nuovo
festeggiamo / e contenti poi lo sotterriamo.
Una cosa è certa, ogni anno che passa / non si sa
cosa porta ma si sa cosa lascia. / E’ sempre bello
l’anno che nasce, / in fretta poi lo poniamo nella bara.
Così funziona e non c’è da fare, / noi siamo amanti
di ciò che è nuovo. / Sono belli nostalgia e ricordi, /
ma più di ogni altra cosa è bella la speranza.
E menomale che speriamo sempre, / da Gennaio
fino a Dicembre.
Speriamo... tanto non ci costa niente... / E Buon
Capodanno a tutti quanti!